Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は日本人で、ebayで毎月$20000〜$50000くらい購入しています。  あなたの商品がとても気に入りました。  10個を送料込み$2000で売っ...

翻訳依頼文
私は日本人で、ebayで毎月$20000〜$50000くらい購入しています。 
あなたの商品がとても気に入りました。 

10個を送料込み$2000で売って欲しいです。 

今回良い取引ができたら、今後もあなたから大量に買いたいと思います。 

よろしくお願いします。
transcontinents さんによる翻訳
I am Japanese, I purchase around $20,000 to $50,000 every month on ebay.
I liked your product very much.

I'd like to ask you to sell 10 pieces at $2,000 including shipping cost.

If this deal is satisfactory, I'd like to purchase large quantity from you.

Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
127文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,143円
翻訳時間
6分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...