Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] この度はご予約ありがとうございます。お申込みいただいた日にちですが、英語を話すガイドがいません。 日本語だけのガイドになってしまいます。 予約管理のシス...

翻訳依頼文
この度はご予約ありがとうございます。お申込みいただいた日にちですが、英語を話すガイドがいません。
日本語だけのガイドになってしまいます。

予約管理のシステムトラブルで受け入れ可能になっておりました。ごめんなさい。

予約した日は日本語のガイダンスなら受け入れ可能です。別の日でしたら英語案内可能です。
こちらの都合で申し訳ないですが、いかがいたしますか?
karekora さんによる翻訳
Thank you for your reservation. Unfortunately I don't have an English-speaking guide for that particular date, so guidance will be in Japanese only.

Your reservation was accepted due to system trouble at the time. Apologies for any inconvenience caused.

Japanese guidance is available on your date of reservation. English guidance is available on other days.
Please let me know if you would like to change the date.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
172文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,548円
翻訳時間
24分
フリーランサー
karekora karekora
Standard
ご利用をいただき、誠にありがとうございます。

***

ご存知の通り、11月17日にこのConyacのサイトは閉鎖されてしまいます。終了後、もち...
相談する