Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとう! 住所確認しました。問題ありあせん。 発送お願いします。 メールが届くのが遅かったですね。 すみません。 よければスカイプのIDを...
翻訳依頼文
ご連絡ありがとう!
住所確認しました。問題ありあせん。
発送お願いします。
メールが届くのが遅かったですね。
すみません。
よければスカイプのIDを教えてくれませんか?
とりあえず、今月はもうカードを使用してしまったので、●個購入しても良いですか?
また新しく請求をください。
また資金ができたら追加で購入します。
住所確認しました。問題ありあせん。
発送お願いします。
メールが届くのが遅かったですね。
すみません。
よければスカイプのIDを教えてくれませんか?
とりあえず、今月はもうカードを使用してしまったので、●個購入しても良いですか?
また新しく請求をください。
また資金ができたら追加で購入します。
Thanks for contacting me!
I checked the address. There is no problem.
Please ship it.
I was late in replying to the email.
I apologise.
If it is fine by you, could you tell me your Skype ID?
For now, because I have already completely used my card this month, would it be all right if I purchase ●?
Please give me a new claim again.
また資金ができたら追加で購入します。
I checked the address. There is no problem.
Please ship it.
I was late in replying to the email.
I apologise.
If it is fine by you, could you tell me your Skype ID?
For now, because I have already completely used my card this month, would it be all right if I purchase ●?
Please give me a new claim again.
また資金ができたら追加で購入します。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 149文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,341円
- 翻訳時間
- 6分