Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 大変ご迷惑をおかけしまして申し訳ございません。 返金対応させていただきますが、もし返金後アイテムが到着した場合再度の支払いか アイテムの返送をお願いできま...

翻訳依頼文
大変ご迷惑をおかけしまして申し訳ございません。
返金対応させていただきますが、もし返金後アイテムが到着した場合再度の支払いか
アイテムの返送をお願いできますか。返送の場合返送料は私どもで支払います。
よろしくお願いいたします。
chibbi さんによる翻訳
I apologize for the trouble.
I would like to offer you a refund, and if the item arrived after the refund was completed, would you kindly return the item or pay for it again?
If you prefer returning it, we will pay for the return shipping.
Thank you very much.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
110文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
990円
翻訳時間
3分
フリーランサー
chibbi chibbi
Starter
現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。ノースウエスト航空、デルタ航空の予約課で長年予約全般、フリクエントフライヤーエリートラインでマイルに関...
相談する