Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] IDを入れて「Get Data」のボタンを押すと、そのIDのデータ”全て”が抽出できるということでよいですか?データ取得件数の上限はありますか?1000件...

翻訳依頼文
IDを入れて「Get Data」のボタンを押すと、そのIDのデータ”全て”が抽出できるということでよいですか?データ取得件数の上限はありますか?1000件のデータを抽出するのにどれくらいの時間がかかりますか。
その他何か、制約条件があれば教えてください。

「Append」「Individual Account」「Waiting sec」の項目はどういう意味ですか。

サンプルIDをお渡ししますので、可能であれば抽出後のデータをサンプルとしていただけないでしょうか。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
When I input my ID and press the "Get Data" button, is it fine to extract "all" the data from that ID? Is there an upper limit to the amount of data acquisition? About how much time would it take to extract 1000 items of data?
If there are any limit requirements besides that, please tell me.

What do the entries "Append", "Individual Account" and "Waiting sec" mean?

Because I will give a sample ID, if it is possible to receive a sample of the data after extraction?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
230文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,070円
翻訳時間
28分