Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Hi. 送料が倍なのであればキャンセル願います。 これ以上払う猶予はございません。 それとともに、なぜその送料が提示されて、決済されたのか、きちんと理由...
翻訳依頼文
Hi.
送料が倍なのであればキャンセル願います。
これ以上払う猶予はございません。
それとともに、なぜその送料が提示されて、決済されたのか、きちんと理由を教えてください。
どうぞよろしくお願い致します。
送料が倍なのであればキャンセル願います。
これ以上払う猶予はございません。
それとともに、なぜその送料が提示されて、決済されたのか、きちんと理由を教えてください。
どうぞよろしくお願い致します。
cuavsfan
さんによる翻訳
Because the shipping is twice as much I would like to cancel.
I cannot afford to pay any more.
Also, please tell me exactly why that shipping cost was displayed to determine the price.
Thank you very much.
I cannot afford to pay any more.
Also, please tell me exactly why that shipping cost was displayed to determine the price.
Thank you very much.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 97文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 873円
- 翻訳時間
- 16分
フリーランサー
cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...