Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 指標1、5、7(貧困、飢餓、母体の健康、環境持続性)は、深刻に軌道を脱している要因があり、積極的干渉が必要とされる。指標1に関しては、経済成長の中での不平...

翻訳依頼文
Indicator 1, 5 and 7 (Poverty and Hunger, Maternal Health and Environmental Sustainability) have elements that are seriously off-track and require robust intervention. For Indicator 1, this includes equity issues in growth, food poverty and child labour. For Indicator 5, this includes maternal mortality, the use of contraception and access to emergency obstetric care. For Indicator 7, this includes effective protection of natural resources, fuelwood dependency and land titling.
3_yumie7 さんによる翻訳
指標1、5、7(貧困、飢餓、母体の健康、環境持続性)は、深刻に軌道を脱している要因があり、積極的干渉が必要とされる。指標1に関しては、経済成長の中での不平等の問題、食糧不足、児童労働が含まれている。指標5に関しては、母親のモラル、避妊法の利用、緊急産科ケアが含まれる。指標7に関しては、天然資源の効果的保護、木質燃料依存、土地権利問題が含まれる。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
482文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,084.5円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する