Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] 本日商品が届きました。 問題があります。 シルバーは30個注文しましたが、29個しか入っていませんでした。 写真を添付するので確認して下さい。 また...

翻訳依頼文
本日商品が届きました。

問題があります。

シルバーは30個注文しましたが、29個しか入っていませんでした。
写真を添付するので確認して下さい。

また、オプションの保護シールとクロスなどは
なぜ付けていないのですか?


他の商品は、全て確認し、品質も良かったです。

このシルバー1個分の代金を返金して下さい。

次注文する時は、注意して下さい。
[削除済みユーザ] [削除済みユーザ]さんによる翻訳
Today the product has arrived.

There is a problem.

I had ordered 30 silvers, but there are only 29.
Because I will attach a picture, please confirm this.

Also, why is the option's security seal or cross not attached?

I have checked the other products and the quality was good.

Please give me a refund for this 1 silver.

For the next order, please be careful.

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
161

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
1,449円

翻訳時間
9分

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な112,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)