Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] シンガポールのアカウントを作成途中です 下記教えて下さい ・Business Addressを修正したいです。どうすればいいですか? ・Additio...
翻訳依頼文
シンガポールのアカウントを作成途中です
下記教えて下さい
・Business Addressを修正したいです。どうすればいいですか?
・Additional documentの提供を求められました。
これは私が日本の免許証を提出したからですか?パスポートも提出可能です。
・Additional documentのbank account statementは日本の銀行のものですか?
もしくは受け取り口座であるシンガポールドルのものですか?
日本のものだと住所は日本になります
下記教えて下さい
・Business Addressを修正したいです。どうすればいいですか?
・Additional documentの提供を求められました。
これは私が日本の免許証を提出したからですか?パスポートも提出可能です。
・Additional documentのbank account statementは日本の銀行のものですか?
もしくは受け取り口座であるシンガポールドルのものですか?
日本のものだと住所は日本になります
ai9_eu10
さんによる翻訳
I'm creating an account in Singapore.
Please answer the following questions.
I would like to modify the Business Address.
What should I do?
・ We were asked to provide additional document.
Is this because I submitted a Japanese driver's license?
You can submit your passport.
・Is the bank account statement in the additional document from a Japanese bank or a Singapore dollar that is a receiving account? The address in Japan is Japanese. Translate it into English.
Please answer the following questions.
I would like to modify the Business Address.
What should I do?
・ We were asked to provide additional document.
Is this because I submitted a Japanese driver's license?
You can submit your passport.
・Is the bank account statement in the additional document from a Japanese bank or a Singapore dollar that is a receiving account? The address in Japan is Japanese. Translate it into English.