Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] このCDは中古でジャケットも付属していませんでしたのでコンディションは可で、値段も低く設定されていました。 コメント欄にジャケットは含まれていないことが...

翻訳依頼文
This CD was sold without any artwork (jacket) that was the reason the condition was Acceptable and the price was low.
It was mentioned in the Comments section that there is NO artwork, you can also refer to the invoice was sent along with your order.
I am also attaching actual comments below that were available to you at the time of purchase.
natsukio さんによる翻訳
このCDは中古でジャケットも付属していませんでしたのでコンディションは可で、値段も低く設定されていました。
コメント欄にジャケットは含まれていないことが記載されています。どうか注文の際の請求書をご確認ください。
またお客様の購入時どのようなコメントが記載されていたかを添付しておきます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
342文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
769.5円
翻訳時間
13分
フリーランサー
natsukio natsukio
Starter