Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] あなたがこの商品そのものをまさに販売されるご予定なのか、もしくは、単にLock & Lockというブランドを知って頂くために、このプレゼンテーションをあな...
翻訳依頼文
Can you please tell me if you are going to be selling this exact item or if you are just using this presentation to show your customers the Lock & Lock brand? I’ll need to let our Legal team know this information so they can approve use for your air.
We are letting legal know your exact request and will let you know what they say.
We are letting legal know your exact request and will let you know what they say.
teddym
さんによる翻訳
この商品を売る予定なのかこのプレゼンを顧客に Lock & Lockブランドを見せるために使っているだけですか?
我々の法務部にこの情報を知らせてあなたの使用が合法か調べています。
我々は法務部にあなたの要求を知らせて彼らが何というか知らせます。
我々の法務部にこの情報を知らせてあなたの使用が合法か調べています。
我々は法務部にあなたの要求を知らせて彼らが何というか知らせます。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 332文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 747円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
teddym
Starter
よろしくお願いします。