Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 少しご質問させて頂きます。 貴社のmatristem micromatrixですが、バイアル瓶で開け口が、メタルのような金属で固く覆われて閉められていて...
翻訳依頼文
少しご質問させて頂きます。
貴社のmatristem micromatrixですが、バイアル瓶で開け口が、メタルのような金属で固く覆われて閉められていておりますが、このバイアル瓶はどのようにして開けるので御座いましょうか?
それと、貴社のバイアル瓶の容器には、全てパウダーを入れずに、その瓶の容器の0.5センチほどしか入れずに、内容量としてされておりませんが、ほんのそれしかパウダーを入れないのでしょうか?
宜しくお願い致します。
貴社のmatristem micromatrixですが、バイアル瓶で開け口が、メタルのような金属で固く覆われて閉められていておりますが、このバイアル瓶はどのようにして開けるので御座いましょうか?
それと、貴社のバイアル瓶の容器には、全てパウダーを入れずに、その瓶の容器の0.5センチほどしか入れずに、内容量としてされておりませんが、ほんのそれしかパウダーを入れないのでしょうか?
宜しくお願い致します。
autumn
さんによる翻訳
We have some questions about your matristem micromatrix.
Firstly, please let us know how to open the lid of its vial container, which is firmly covered with something like metal.
Secondly, your vial container does not contain all the powder, containing just about 0.5 cm of powder in it, which is not shown as the amount of contents., Why does it contain such a little amount of power?
We would appreciate your reply.
Firstly, please let us know how to open the lid of its vial container, which is firmly covered with something like metal.
Secondly, your vial container does not contain all the powder, containing just about 0.5 cm of powder in it, which is not shown as the amount of contents., Why does it contain such a little amount of power?
We would appreciate your reply.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 217文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,953円
- 翻訳時間
- 約4時間
フリーランサー
autumn
Starter