Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 本件ですが、”Party to contact”に誤りが発覚しました。オリジナルBLは貴社に届いてないですよね?別の会社へ送付されたようです。このような場...
翻訳依頼文
本件ですが、”Party to contact”に誤りが発覚しました。オリジナルBLは貴社に届いてないですよね?別の会社へ送付されたようです。このような場合、そのオリジナルBLを貴社にお届けすれば貨物をリリースしていただけますか?それともオリジナルBLを再発行する必要がありますか?アドバイスいただけますでしょうか。
atsuko-s
さんによる翻訳
Regarding this case, some errors occurred in ”Party to contact”.
Didn't you receive the original, did you?
It seems that another company did it.
Can you release the cargo if the original BL is delivered to your company?
Or, do we need to reissue the original BL?
Your advice would be really appreciated.
Didn't you receive the original, did you?
It seems that another company did it.
Can you release the cargo if the original BL is delivered to your company?
Or, do we need to reissue the original BL?
Your advice would be really appreciated.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 158文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,422円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。