Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] マスメディア/ NPO・社会貢献ボランティア/ 株式投資・資金運用/ 時事情報誌/ お金の貯め方・貯蓄設計/ 節税・税金の仕組み/ 起業・副業・転職/ 経...

翻訳依頼文
マスメディア/ NPO・社会貢献ボランティア/ 株式投資・資金運用/ 時事情報誌/ お金の貯め方・貯蓄設計/ 節税・税金の仕組み/ 起業・副業・転職/ 経営戦略・組織論/ 経営管理・マネジメント/ 金融市場・金融学/ 企業法務・会社の知識/ 会計・簿記/ 商業・経営情報誌/ 精神神経医学/ 体育学・スポーツ医学/ 伝統医学・東洋医学/ 幼児教育/ 保育学・保育士実務/ 家庭の教育・しつけ/ 学校・社会教育/ 小学生向け学習参考書/ 大学受験/ 専門学校ガイド/ 高卒認定・大検
groovyyukiko さんによる翻訳
Mass Media/NPO・Social Action Volunteer/Stock Investment・Fund Management/Current Information Magazine/Money Saving・Saving Planning/Tax Saving・Tax Mechanism/Starting Business・Side Business・Career Change/Business Strategy・Organizational Theory/Business Administration・Management/Financial Market・Financial Engineering/Corporate Legal Affairs・Knowledge of Corporation/Accounting・Bookkeeping/Commerce・Business Information Magazine/Psychoneurotic Medicine/Physics・Sports Medicine/Traditional Medicine・Oriental Medicine/Infant Education/Early Childhood Education・Practices of Children's Nurse/Home Education, Disciplines/School・Social Education/Study Books for Primary School Students/University Entrance Examination/Vocational School Guide/Certification for High-School Graduate・University Entrance Qualification Examination

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
34分
フリーランサー
groovyyukiko groovyyukiko
Starter
Freelance Japanese/English Translator based in Osaka, Japan.