Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からイタリア語への翻訳依頼] こんにちは この度は、ご注文ありがとうございます。 こちらの商品ですが、人気商品の為再生産品となります。 メーカー販売日が変更となり10月19日に日本国...
翻訳依頼文
こんにちは
この度は、ご注文ありがとうございます。
こちらの商品ですが、人気商品の為再生産品となります。
メーカー販売日が変更となり10月19日に日本国内販売となりました。その為、発送が10月19日以降となります。
誠に申し訳ありません。
商品発送、次第ご連絡致しますので今しばらくお待ち下さい。
この度は、ご注文ありがとうございます。
こちらの商品ですが、人気商品の為再生産品となります。
メーカー販売日が変更となり10月19日に日本国内販売となりました。その為、発送が10月19日以降となります。
誠に申し訳ありません。
商品発送、次第ご連絡致しますので今しばらくお待ち下さい。
amite
さんによる翻訳
Buongiorno,
Grazie mille per la sua ordinazione.
Questi articoli sono molto popolari, quindi si deve aspettare fino alla prossima produzione. La data del lancio degli articoli per la vendita nazionale è stata cambiata da parte del produttore e ora è fissata per il 19 ottobre. Di conseguenza, la nostra spedizione sarà a partire di questa data.
Chiediamo scusa per l'inconveniente.
Non appena realizzata la spedizione, glielo faremo sapare.
Grazie per la sua pazienza e comprensione.
Cordiali saluti.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 143文字
- 翻訳言語
- 日本語 → イタリア語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,287円
- 翻訳時間
- 約5時間
フリーランサー
amite
Starter