Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 分りました。 それでは本日あなたのためにそれらの商品を注文します。 それらはOakleyから到着次第、約6営業日であなたのところに発送されます。 その注文...
翻訳依頼文
OK, I have put them into an order for you now today. They will ship alone to you as soon as they come in from Oakley which should be in about 6 business days from now. Let me know if you want to add anything to that order before it ships out to you.
sweetnaoken
さんによる翻訳
了解しました。本日、それらをご注文させていただきます。Oakleyから入荷次第(通常6営業日ほどかかります)発送させていただきます。もし、追加のご注文がございましたら、商品発送前にご連絡ください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 249文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 561円
- 翻訳時間
- 13分
フリーランサー
sweetnaoken
Starter