Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[ドイツ語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] いつ頃までに商品が到着するかお聞きしたかったのです。 インターネットには10月4日までには到着すると書いてあります。 あいにく、商品は未だにこちら...
翻訳依頼文
ich wollte Fragen bis wann die Ware eintrifft.
Im internet stand bis zum 4.10
Leider ist es noch immer nicht da.
Mit freundlichen Grüßen
Im internet stand bis zum 4.10
Leider ist es noch immer nicht da.
Mit freundlichen Grüßen
kirschbluete
さんによる翻訳
いつ頃までに商品が到着するかお聞きしたかったのです。
インターネットには10月4日までには到着すると書いてあります。
あいにく、商品は未だにこちらへは届いておりません。
敬具
インターネットには10月4日までには到着すると書いてあります。
あいにく、商品は未だにこちらへは届いておりません。
敬具
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 133文字
- 翻訳言語
- ドイツ語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 300円
- 翻訳時間
- 33分
フリーランサー
kirschbluete
Senior
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...