Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] この商品には型番XXXと型番YYYが混在していますが、私は型番XXXのみ必要です。できましたら型番XXXのみを送ってもらうことは可能でしょうか? よろしく...

翻訳依頼文
この商品には型番XXXと型番YYYが混在していますが、私は型番XXXのみ必要です。できましたら型番XXXのみを送ってもらうことは可能でしょうか?
よろしくお願いいたします。
gloria さんによる翻訳
This item has 2 types of models, i.e. XXX and YYY, but I need only XXX. Can you please ship me only XXX?
Thank you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
85文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
765円
翻訳時間
12分
フリーランサー
gloria gloria
Starter
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する