Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとうございます。 それでは、注文した商品の在庫状況がわかり次第お返事頂けたらと思います。 御社が注文してから、もし在庫がない場合、●●からど...

翻訳依頼文
お返事ありがとうございます。

それでは、注文した商品の在庫状況がわかり次第お返事頂けたらと思います。
御社が注文してから、もし在庫がない場合、●●からどのくらいで返事がきますか?

やはりその返事も時間がかかりますか?
born さんによる翻訳
Thank you for reply.

I am happy to hear you as soon as you check the stock which I ordered.
When the items are not stocked, how long is it taken to get reply from ...... since the point when you order it ?

In such a case, is it taken a long time to get the reply from ....

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
105文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
945円
翻訳時間
10分
フリーランサー
born born
Starter