Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] メールをありがとうございました。 僕の写真をやYoutubeの動画をみて気に入ってくれたことを心から嬉しく思ってます。 友達や僕のラジコンの情報は今はFa...

翻訳依頼文
メールをありがとうございました。
僕の写真をやYoutubeの動画をみて気に入ってくれたことを心から嬉しく思ってます。
友達や僕のラジコンの情報は今はFaceBookで公開してます。もしFaceBookのアカウントを持っているならばshimamori otakaで検索してください。
是非、友達になりましょう!
僕は英語が非常に苦手なので翻訳ソフトなどを使ったりしてます。返信が遅くなったり、意味が分からない文章になってしまったらごめんなさい。

それではまた!
nobeldrsd さんによる翻訳
Thank you for your e-mail.
I glad you liked my photos and the video on YouTube.
You can find our information regarding the radio control on Facebook. If you don’t have an account,
You can search by “shimamori otaka”.
We can become friends!
I’m using a translation software since I’m not good in English.
I’m sorry if my response is late or my sentence doesn’t make sense.

Talk to you later!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
225文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,025円
翻訳時間
20分
フリーランサー
nobeldrsd nobeldrsd
Starter