[日本語から英語への翻訳依頼] 大好評AAA展、ラストの開催地は福岡! ATTACK ALL AROUND10(展)が福岡パルコでも開催決定! ・LET'S GOフローティングペン ...

この日本語から英語への翻訳依頼は nobeldrsd さん [削除済みユーザ] さん transcontinents さん leon_0 さん between-lines さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 20件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1977文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 32分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/04/11 14:07:12 閲覧 2707回
残り時間: 終了

大好評AAA展、ラストの開催地は福岡!
ATTACK ALL AROUND10(展)が福岡パルコでも開催決定!

・LET'S GOフローティングペン 1,300円(税込)
・AAA展クリアファイル(2枚セット) 500円(税込)
・ATTACK ALL AROUND展コットントートバッグ 540円(税込)
・ATTACK ALL AROUND展ガチャガチャ 400円(税込)
・ATTACK ALL AROUND展限定福袋 5,500円(税込)

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/04/11 14:23:12に投稿されました
Great Reputation AAA Exhibit, the last site is Fukuoka!
ATTACK ALL AROUND 10 (Exhibit) has decided to be held in Fukuoka Parco, too!

- LET'S GO Floating pen 1,300 yen (inc. tax)
- AAA Exhibit clear file (a set of two) 500 yen (inc. tax)
- ATTACK ALL AROUND Exhibit cotten tote bag 540 yen (inc. tax)
- ATTACK ALL AROUND Exhibit gacha-gacha 400 yen (inc. tax)
- ATTACK ALL AROUND Exhibit Limited Fukubukuro 5,500 yen (inc. tax)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/04/11 14:11:19に投稿されました
Popular AAA exhibition, last venue is Fukuoka!
ATTACK ALL AROUND 10 (Exhibition) confirmed at Fukuoka PARCO!

- LET'S GO Floating pen 1,300 JPY (tax included)
- AAA Exhibition clear file (2 pieces set) 500 JPY (tax included)
- ATTACK ALL AROUND Exhibition cotton tote bag 540 JPY (tax included)
- ATTACK ALL AROUND Exhibition Gacha Gacha 400 JPY (tax included)
- ATTACK ALL AROUND Exhibition limited lucky bag 5,500 JPY (tax included)

・ver.ATTACK ALL AROUND10(展)(S/M/Lサイズ) 4,900¥(税込)

※ 福袋は1回のお会計でお一人様5袋まで
※ 福袋は展覧会に入場された方のみの販売となります。
※ 会場限定アイテムはECサイト等通販での販売を予定しておりません。
※ 場合によっては、予告なく1回の会計での購入点数に制限を設ける場合も有りますので、ご了承ください。

nobeldrsd
評価 58
翻訳 / 英語
- 2016/04/11 15:42:33に投稿されました
・ver.ATTACK ALL AROUND10(exhibition)(S/M/L size) 4,900 JPY(tax included)

*Limit 5 grab bags per person for each purchase.
*The grab bags are sold only to those who have visited the exhibition.
*The venue limited items will not be sold over the net such as the EC website.
*Please understand that we may limit the number of the item you can buy per purchase depending on circumstances without notice.
between-lines
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/04/11 14:51:40に投稿されました
・ver.ATTACK ALL AROUND10(ten)(Size: S/M/L) ¥4,900 (tax included)

※ By 5 fukubukuro bags per person registration.
※ Fukubukuro is only available only after the event entry.
※ The venue-only items are not going to be sold online and other stores.
※ There may a case to put the limitation of the purchase for one registration, please note in advance.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

■既存アイテム
・AAA×sifflerコラボキャリーバッグ ¥3,600(税込)
・バスタオル(2013年a-nationグッズ) ¥3,600(税込)
・AAAマスコットキーホルダー(全7種+α)(「AAA ARENA TOUR 2014 –Gold Symphony-」グッズ) ¥700(税込)
・マフラータオル(全7種+α)(「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-」グッズ) ¥1,600(税込)

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/04/11 14:13:59に投稿されました
■ Existing items
- AAA×siffler collaboration carry bag 3,600 JPY (tax included)
- Bath towel (2013 a-nation goods) 3,600 JPY (tax included)
- AAA mascot key holder (total 7 kinds +α) ("AAA ARENA TOUR 2014 –Gold Symphony-" goods) 700 JPY (tax included)
- Muffler towel (total 7 kinds +α)("AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-" goods) 1,600 JPY (tax included)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
leon_0
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/04/11 14:11:53に投稿されました
■ existing items
· AAA × siffler collaboration carry bag ¥ 3,600 (tax included)
, Bath towel (2013 a-nation goods) ¥ 3,600 (tax included)
· AAA mascot Keychain (all 7 kinds + α) ("AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-" Goods) ¥ 700 (tax included)
Muffler towel (all 7 kinds + α) ("AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-" Goods) ¥ 1,600 (tax included)

・え~パンダBOX(「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-」グッズ) ¥1,800(税込)
・ポーチ(「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-」グッズ) ¥2,500(税込)

leon_0
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/04/11 14:11:17に投稿されました
- Eh Panda BOX ("AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-" Goods) ¥ 1,800 (tax included)
- Pouch ( "AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-" Goods) ¥ 2,500 (tax included)
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/04/11 14:15:12に投稿されました
- E-panda BOX ("AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-" goods) 1,800 JPY (tax included)
- Small bag ("AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-" goods) 2,500 JPY (tax included)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました


・トリプルACCE(トリプルアクセ)(「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-」グッズ)¥1,500(税込)
・ペンキ缶パズル(「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-」グッズ) ¥2,500(税込)

leon_0
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/04/11 14:10:40に投稿されました
Triple ACCE (triple access) ( "AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-" Goods) ¥ 1,500 (tax included)
- Paint cans puzzle ( "AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-" Goods) ¥ 2,500 (tax included)
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/04/11 14:16:20に投稿されました
- Triple ACCE (Triple Accel) ("AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-" goods) 1,500 JPY (tax included)
- Paint can puzzle ("AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-" good 2,500 JPY (tax included)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました


・ナイロンボストンバッグ(「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-」グッズ) ¥3,500(税込)
・ジャージ(レディース)(「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-」グッズ) ¥8,500(税込)

leon_0
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/04/11 14:10:09に投稿されました
Nylon Boston bag ( "AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-" Goods) ¥ 3,500 (tax included)
Jersey (Women's) ( "AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-" Goods) ¥ 8,500 (tax included)
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/04/11 14:17:31に投稿されました
- Nylon Boston bag ("AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-" goods) 3,500 JPY (tax included)
- Sweat (Ladies) ("AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-" goods) 8,500 JPY (tax included)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました


・テイクアウトバッグ(「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-」グッズ) ¥700(税込)
・ステーショナリーセット(「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-」グッズ) ¥1,500(税込)
・AAAえ~パンダ×黒ひげ危機一発マスコットキーホルダー(全7種+α)

leon_0
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/04/11 15:48:59に投稿されました
Takeout bag ( "AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-" Goods) ¥ 700 (tax included)
Stationery set ( "AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-" Goods) ¥ 1,500 (tax included)
· AAA Eh Panda × Pop-Up Pirate mascot Keychain (all 7 kinds + α)
between-lines
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/04/11 14:33:29に投稿されました

・Take-out Bag("AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-" Items) ¥700(tax included)
・Stationary Set("AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-" Items) ¥1,500(tax included)
・AAA Eh~Panda×Kurohige Mascot Keyholder(Total 7 designs +α)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

(「AAA 10th Anniversary SPECIAL野外LIVE in 富士急ハイランド」グッズ) ¥700(税込)
・パンフレット(「AAA 10th Anniversary SPECIAL野外LIVE in 富士急ハイランド」グッズ) ¥3,000(税込)
・テイクアウトバッグ(「AAA 10th Anniversary SPECIAL野外LIVE in 富士急ハイランド」グッズ) ¥700(税込)

leon_0
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/04/11 14:09:52に投稿されました
( "AAA 10th Anniversary SPECIAL outdoors LIVE in Fujikyu Highland" Goods) ¥ 700 (tax included)
Brochure ( "AAA 10th Anniversary SPECIAL outdoors LIVE in Fujikyu Highland" Goods) ¥ 3,000 (tax included)
Takeout bag ( "AAA 10th Anniversary SPECIAL outdoors LIVE in Fujikyu Highland" Goods) ¥ 700 (tax included)
between-lines
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/04/11 14:36:12に投稿されました
("AAA 10th Anniversary SPECIAL Outdoor LIVE in Fujikyu Highland" Items)¥700(tax included)
・Handouts("AAA 10th Anniversary SPECIAL Outdoor LIVE in Fujikyu Highland" Items) ¥3,000(tax included)
・Take-out Bag("AAA 10th Anniversary SPECIAL Outdoor LIVE in Fujikyu Highland" Items)¥700(tax included)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました


・AAA Partyメガネ(「AAA 10th Anniversary SPECIAL野外LIVE in 富士急ハイランド」グッズ) ¥1,800(税込)
・Tシャツ(S)(「AAA PARTY 殿祭&姫祭2015」グッズ) ¥3,100(税込)
・Tシャツ(M)(「AAA PARTY 殿祭&姫祭2015」グッズ) ¥3,100(税込)
・Tシャツ(L)(「AAA PARTY 殿祭&姫祭2015」グッズ) ¥3,100(税込)

leon_0
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/04/11 14:12:25に投稿されました
· AAA Party glasses ( "AAA 10th Anniversary SPECIAL outdoors LIVE in Fujikyu Highland" Goods) ¥ 1,800 (tax included)
· T-shirt (S) ("AAA PARTY Shingarisai & Himesai 2015" Goods) ¥ 3,100 (tax included)
· T-shirt (M) ("AAA PARTY Shingarisai & Himesai 2015" Goods) ¥ 3,100 (tax included)
· T-shirt (L) ("AAA PARTY Shingarisai & Himesai 2015" Goods) ¥ 3,100 (tax included)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/04/11 14:20:38に投稿されました
- AAA Party glasses ("AAA 10th Anniversary SPECIAL outdoor LIVE in Fujiq Highland" goods) 1,800 JPY (tax included))
- T-shirt (S) ("AAA PARTY Tono matsuri & Hime matsuri 2015) goods) 3,100 JPY (tax included)
- T-shirt (M) ("AAA PARTY Tono matsuri & Hime matsuri 2015" goods) 3,100 JPY (tax included)
- T-shirt (L) ("AAA PARTY Tono matsuri & Hime matsuri 2015" goods) 3,100 JPY (tax included)


・Tシャツ(XL)(「AAA PARTY 殿祭&姫祭2015」グッズ) ¥3,100(税込)
・リストバンド(殿ver.)(「AAA PARTY 殿祭&姫祭2015」グッズ) ¥1,000(税込)
・リストバンド(姫ver.)(「AAA PARTY 殿祭&姫祭2015」グッズ) ¥1,000(税込)
・AAA×galaxxxyコラボTシャツA(S) ¥4,629(税込)
・AAA×galaxxxyコラボTシャツA(M) ¥4,629(税込)

leon_0
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/04/11 14:09:34に投稿されました
· T-shirt (XL) ("AAA PARTY Shingarisai & Himesai 2015" Goods) ¥ 3,100 (tax included)
Wristband (gluteal ver.) ("AAA PARTY Shingarisai & Himesai 2015" Goods) ¥ 1,000 (tax included)
Wristband (princess ver.) ("AAA PARTY Shingarisai & Himesai 2015" Goods) ¥ 1,000 (tax included)
· AAA × galaxxxy collaboration T-shirt A (S) ¥ 4,629 (tax included)
· AAA × galaxxxy collaboration T-shirt A (M) ¥ 4,629 (tax included)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
between-lines
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/04/11 14:39:31に投稿されました

・T-shirt(XL)("AAA PARTY Tono Matsuri&Hime Matsuri 2015" Items) ¥3,100(tax included)
・Wristband(Tono ver.)("AAA PARTY Tono Matsuri&Hime Matsuri 2015" Items) ¥1,000(tax included)
・Wristband(Hime ver.)("AAA PARTY Tono Matsuri&Hime Matsuri 2015" Items) ¥1,000(tax included)
・AAA×galaxxxy Collaborated T-shirt A(S) ¥4,629(tax included)
・AAA×galaxxxy Collaborated T-shirt A(M) ¥4,629(tax included)

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。