Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ご提供頂いた取引IDによると、PayPalアカウントの登録住所が日本であるのに関わらず、配達先住所がアメリカになっている事が判明しました。 販売者は...

翻訳依頼文
According to the transaction ID you have provide to us,
We found the shipping address added is a US address
While the registered address in PayPal account is Japanese one.

Seller has right to decline shipping to unregistered address.

When the item is shipped to a unregistered address,

Buyer is no longer protected by buyer protection policy.
sweetnaoken さんによる翻訳
あなたが私どもに掲示していただいたトランザクションIDによりますと、PayPalアカウントに登録された住所は日本であるにもかかわらず、追加された届け先住所はアメリカの住所になっています。

セラーは、未登録の住所への発送を拒否する権利を持っております。

商品が未登録の住所へ発送された場合、購入者は購入者保護規則によって保護されません。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
337文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
759円
翻訳時間
6分
フリーランサー
sweetnaoken sweetnaoken
Starter