Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] ええ、見所があります/予定表! 後で改めてもっと詳しい答えを返信します。 来週かその翌週、skype ミーティングが出来ればと思いますが、スケジュールは...
翻訳依頼文
Yes, great points / agenda! I will get back to you with more detailed answers later on.
How does your schedule look like for next week or the following week for our skype meeting???
A friend of mine will help us with the translation. I am trying to organize the date that all of us have time.
How does your schedule look like for next week or the following week for our skype meeting???
A friend of mine will help us with the translation. I am trying to organize the date that all of us have time.
3_yumie7
さんによる翻訳
ええ、見所があります/予定表! 後で改めてもっと詳しい答えを返信します。
来週かその翌週、skype ミーティングが出来ればと思いますが、スケジュールはどうですか。
私の友人が通訳を手伝ってくれます。みんなが時間がとれる時を見て日にちを調整してみます。
来週かその翌週、skype ミーティングが出来ればと思いますが、スケジュールはどうですか。
私の友人が通訳を手伝ってくれます。みんなが時間がとれる時を見て日にちを調整してみます。