了解しました。
それでは400ドルの商品がほしいです。
個数は4個ほしいです。
添付した写真の商品です。
また、無料の商品ですが、400ドルの商品がほしいです。
350ドルの商品は売り物になりません。
私はあなたとビジネスパートナーとして長く付き合っていきたいです。
よろしくお願いいたします
翻訳 / 英語
- 2012/09/14 03:50:15に投稿されました
I understand.
Based on that I would like the $400 product.
I would like four of them.
Specifically, I want the product in the attached image.
I know they are free products, but I would like the $400 ones.
I would not be able to sell the $350 ones.
I hope we can continue to do business together for a long time.
Thank you very much.
Based on that I would like the $400 product.
I would like four of them.
Specifically, I want the product in the attached image.
I know they are free products, but I would like the $400 ones.
I would not be able to sell the $350 ones.
I hope we can continue to do business together for a long time.
Thank you very much.
翻訳 / 英語
- 2012/09/14 03:53:12に投稿されました
OK. I would like to have the $400 item, then.
I want four of them, please.
I attached a picture of the item.
About the free item, I would like to have the $400 item.
The $350 item is not sellable.
I would like to have a long-lasting business relationship with you.
Thank you.
I want four of them, please.
I attached a picture of the item.
About the free item, I would like to have the $400 item.
The $350 item is not sellable.
I would like to have a long-lasting business relationship with you.
Thank you.
翻訳 / 英語
- 2012/09/14 03:54:13に投稿されました
I understand.
In that case I would like the product of 400 dollars.
I would like 4 pieces.
I'm talking about the product in the attached picture.
Also about the free product, I would like the product of 400 dollars.
We can't sell products for 350 dollars.
I hope we can stay business partners for a long time.
Thank you for working with us.
In that case I would like the product of 400 dollars.
I would like 4 pieces.
I'm talking about the product in the attached picture.
Also about the free product, I would like the product of 400 dollars.
We can't sell products for 350 dollars.
I hope we can stay business partners for a long time.
Thank you for working with us.
★★★★☆ 4.0/1
翻訳 / 英語
- 2012/09/14 03:54:44に投稿されました
Well I understood.
Then I want item of $400.
I want total 4 products .
Product photo is attached alongwith.
And,about free items, I want a $400 product.
Items which costs $350 wont be for sale.
As a buissness partner I would like like to go with you for long period.
Thank you very much.
Then I want item of $400.
I want total 4 products .
Product photo is attached alongwith.
And,about free items, I want a $400 product.
Items which costs $350 wont be for sale.
As a buissness partner I would like like to go with you for long period.
Thank you very much.