Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 了解しました。 それでは400ドルの商品がほしいです。 個数は4個ほしいです。 添付した写真の商品です。 また、無料の商品ですが、400ドルの商品がほ...

翻訳依頼文
了解しました。
それでは400ドルの商品がほしいです。

個数は4個ほしいです。
添付した写真の商品です。

また、無料の商品ですが、400ドルの商品がほしいです。
350ドルの商品は売り物になりません。

私はあなたとビジネスパートナーとして長く付き合っていきたいです。

よろしくお願いいたします


cuavsfan さんによる翻訳
I understand.
Based on that I would like the $400 product.

I would like four of them.
Specifically, I want the product in the attached image.

I know they are free products, but I would like the $400 ones.
I would not be able to sell the $350 ones.

I hope we can continue to do business together for a long time.

Thank you very much.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
139文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,251円
翻訳時間
7分
フリーランサー
cuavsfan cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...