Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] 見積もりきました。 ありがとう。 送料込みで175ユーロにしていただきたいです。 どのような条件であれば可能ですか?

翻訳依頼文
見積もりきました。
ありがとう。
送料込みで175ユーロにしていただきたいです。
どのような条件であれば可能ですか?
kirschbluete さんによる翻訳
Guten Tag,

vielen Dank für die Proforma-Rechnung. Ich habe sie erhalten.
Können Sie mir bitte den Versandkosten inclusive Porto für 175 Euro anbieten?
Wenn es möglich ist, wie sind Ihre Bedingungen?

Ich warte auf Ihre Antwort.

Beste Grüße

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
55文字
翻訳言語
日本語 → ドイツ語
金額 (スタンダード依頼の場合)
495円
翻訳時間
約10時間
フリーランサー
kirschbluete kirschbluete
Senior
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...