Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 あなたのメッセージは全て理解しました。 $20を返金します。 しかし、すぐに返金をしようとしたところ、 現在私のPayPalアカウントに残金...
翻訳依頼文
こんにちは。
あなたのメッセージは全て理解しました。
$20を返金します。
しかし、すぐに返金をしようとしたところ、
現在私のPayPalアカウントに残金がありませんでした。
返金をする方法はあると思うので、3日間待ってもらえませんか?
必ず返金します。
なるべく早くこの問題を処理します。
また解決ができたらすぐに連絡します。
申し訳ございません。
よろしくお願いします。
あなたのメッセージは全て理解しました。
$20を返金します。
しかし、すぐに返金をしようとしたところ、
現在私のPayPalアカウントに残金がありませんでした。
返金をする方法はあると思うので、3日間待ってもらえませんか?
必ず返金します。
なるべく早くこの問題を処理します。
また解決ができたらすぐに連絡します。
申し訳ございません。
よろしくお願いします。
katrina_z
さんによる翻訳
Hello.
I understand your message.
I will refund you $20.
However, when I tried to do it just now I saw I don't have any money remaining in my PayPal account.
I think there's a way to refund you so could you wait three days?
I promise I will give you your refund.
I will handle this problem as quickly as I can.
I will contact you again as soon as I get this solved.
I apologize for the trouble.
Thank you.
I understand your message.
I will refund you $20.
However, when I tried to do it just now I saw I don't have any money remaining in my PayPal account.
I think there's a way to refund you so could you wait three days?
I promise I will give you your refund.
I will handle this problem as quickly as I can.
I will contact you again as soon as I get this solved.
I apologize for the trouble.
Thank you.