Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 担当者様 こんにちは。返信を頂きましてありがとうございます。 現在はAmazonで$15.99で御社から月に約50個購入しています。 Amazon C...

翻訳依頼文
担当者様

こんにちは。返信を頂きましてありがとうございます。

現在はAmazonで$15.99で御社から月に約50個購入しています。
Amazon Commission : $2.40
Fulfillment Cost Subtotal : $2.44
上記のコストを差し引いた$11.15にボリュームディスカウントをお願いしたい。

月間で約50個程度の販売が見込める事から、1回の取り引きで50個程度を購入したい。
以上条件を踏まえた金額、数量をご掲示ください。
cuavsfan さんによる翻訳
To the person in charge of this contract

Hello. Thank you very much for your reply.

As of now we are purchasing approximately 50 units per month from your company through Amazon for $15.99.
Amazon Commission : $2.40
Fulfillment Cost Subtotal : $2.44
I would like to request that the above price be discounted to $11.15 due to the volume we are ordering.

Because we anticipate purchasing approximately 50 units during the month, we would like to purchase them all in a single transaction.
Please let us know about the price and number based on the above conditions.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
225文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,025円
翻訳時間
26分
フリーランサー
cuavsfan cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...