Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本に住む私は、Paypal以外の支払い方法を持っていません。 しかし、どのような状況でもPaypal手数料を支払う気はありません。すなわち、取引をキャン...

翻訳依頼文
日本に住む私は、Paypal以外の支払い方法を持っていません。
しかし、どのような状況でもPaypal手数料を支払う気はありません。すなわち、取引をキャンセルする以外方法はないということです。
私はあなたに送料の事の他に、支払いの事についても事前に尋ねるべきでした。ebay上でキャンセル処理をしてください。
ichi_style1 さんによる翻訳
I'm living in Japan, and therefore don't have any way to pay besides Paypal.
However, no matter what the circumstances are, I really don't feel like paying the Paypal handling charges. Meaning that there isn't any option but canceling the transaction.
I should have asked you about the shipping and payment before ordering. Please cancel the order on ebay.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
152文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,368円
翻訳時間
20分
フリーランサー
ichi_style1 ichi_style1
Starter (High)
Intro