Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ご使用方法 双眼鏡を覗きながら、鮮やかなディスプレイを有効にするには、電源ボタンを一度押し下げる。 照準を置く サークル時は(見える部分の中心部)少...

翻訳依頼文
OPERATIONAL SUMMARY
While looking through the binocular, depress the power button once to activate the Vivid Display. Place the aiming
circle (located in the center of the field of view) upon a target at least 10 yards away, depress and hold the power
button down until the range reading is displayed near the bottom of the in-view display. Crosshairs surrounding the
aiming circle indicate that the laser is being transmitted. Once a range has been acquired, you can release the power
button. The crosshairs surrounding the aiming circle will disappear once the power button has been released (i.e. the
laser is no longer being transmitted).
cailleu さんによる翻訳
ご使用方法
双眼鏡を覗きながら、鮮やかなディスプレイを有効にするには、電源ボタンを一度押し下げる。
照準を置く
サークル時は(見える部分の中心部)少なくとも10ヤード先のターゲットに応じて、電源をオンにしたままで押し下げる
ボタンダウンの範囲の読み取りがインビュー·ディスプレイの下部に表示されるまで続ける。周囲の十字線
サークルをターゲットにして、レーザーが送られていない事を確認する。範囲を決めてしまえば、電源を落としてもいいです。
いったん、電源ボタンを押した後は、クロスヘアも、つまり消えます。
レーザー)は、もはや送信されません

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
642文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,444.5円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
cailleu cailleu
Starter