Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] その撮影サイドの話では、完成させるのに3週間は必要で、12月迄は始められそうにないということです。ですので、今の感じですと、1月の第一週位になるのではない...
翻訳依頼文
The videographer said he needs 3 weeks to finish the video and he can only start in december. So most likely we can only get the video in first week of January.
I am working on the video story boarding now. The cost should be around 2000SGD.
Do you want to have any input in the direction of the video since you will be paying for it?
I am working on the video story boarding now. The cost should be around 2000SGD.
Do you want to have any input in the direction of the video since you will be paying for it?
その撮影サイドの話では、完成させるのに3週間は必要で、12月迄は始められそうにないということです。ですので、今の感じですと、1月の第一週位になるのではないかと思われます。
私は今、ストーリーボード(演出上の流れ)を作っています。コストは大体200シンガポールドルを見込んでいます。
お支払いを前に、このビデオ制作において、その他、何が加えるもの(必要なもの)が、もしおありであればお教えください?
私は今、ストーリーボード(演出上の流れ)を作っています。コストは大体200シンガポールドルを見込んでいます。
お支払いを前に、このビデオ制作において、その他、何が加えるもの(必要なもの)が、もしおありであればお教えください?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 333文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 750円
- 翻訳時間
- 14分