Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。先ほどPAYPALより***のアドレスへ465$を送金をさせていただきました。ご確認の程よろしくお願い致します。商品が届くのを...
翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。先ほどPAYPALより***のアドレスへ465$を送金をさせていただきました。ご確認の程よろしくお願い致します。商品が届くのを楽しみにしております。梱包は緩衝材などで厳重にしていただけますと幸いです。よろしくお願い致します。
cuavsfan
さんによる翻訳
Thank you very much for contacting me. A little while ago I submitted payment of $465 via Paypal to the address ***. Could you please confirm receipt of this payment? I am looking forward to the item arriving. I would be grateful if you can make sure that the packaging is secure and the item is well-protected. It has been a pleasure doing business with you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 126文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,134円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...