Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ですが、時々いくつかの商品がフィルターを通ってしまう可能性がありますので、必要ない商品の購入をしないように必ず二重チェックをしてください。 この情報...

翻訳依頼文
However, it is possible that our filters will sometimes let a few items through so make sure you’re always double checking the items to stop unwanted purchases.

I hope this information is useful.

We appreciate your time and understanding.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
ですが、時々いくつかの商品がフィルターを通ってしまう可能性がありますので、必要ない商品の購入をしないように必ず二重チェックをしてください。

この情報がお役に立てば幸いです。

お時間およびご理解いただきありがとうございます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
236文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
531円
翻訳時間
約1時間