Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] パーソナリティー要因として、権威主義と次世代育成能力はそれぞれ平行であるように思われる。(レイコフの「厳格な父親と慈しむ両親の世界への方向づけ」(1996...

翻訳依頼文
As personality variables, authoritarianism and generativity, respectively, seem to parallel Lakoff's(1996) strict father and nurturant parent orientations toward the world. Lakoff proposed that these two primary value systems are important for adults in the United States. Strict father morality is characterized by seeing the world as a dangerous place and valuing moral strength, authority, and retribution (like authoritarianism). Nurturant parent morality, in contrast, is characterized by compassion, empathy, and fair distribution of opportunities and responsibilities (like generativity).
3_yumie7 さんによる翻訳
パーソナリティー要因として、権威主義と次世代育成能力はそれぞれ平行であるように思われる。(レイコフの「厳格な父親と慈しむ両親の世界への方向づけ」(1996年)) レイコフはこれらの最初の2つの価値体系は米国の大人には重要であると述べている。厳格な父親の道徳観は世界を危険な場所だと見手、道徳的力、権威、(権威主義のような)懲罰に価値を置くことで特徴づけられる。慈しむ両親の道徳観は、それとは対照的に、憐み、共感、機会の公平な分配、(次世代育成能力のような)責任感によって特徴づけられる。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
595文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,339.5円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する