Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 何故スレンダートーンが選ばれるのか? - 強力なコアは、引き締まった腹筋およびより柔らかいお尻の筋肉よりもはるかに多くの物を提供します ― それはあ...

翻訳依頼文
Why Choose Slendertone?

- A strong core offers much more than toned abs and firmer tummy muscles – it helps you run further, jump higher, sit straighter, stand taller and feel amazing.

- Slendertone workouts are one of the most efficient and effective method for toning the essential abdominal muscles simultaneously, including the deep transversus abdominis, which is one of the most effective at flattening the stomach and is extremely tricky to tone with conventional exercise and abs workouts.

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
なぜSlendertone選ぶのか?

- 強いコアは、浅黒い腹筋とより安定したおなかの筋肉以上に貴重です。 より遠くに走り、より高び、よりまっすぐに座り、より背が高くみえ、気分よくいられるのに役立ちます。

- Slendertoneトレーニングは深い腹横筋を含む重要な腹筋の調子を同時に整えるために最も効率的で効果的な方法の1つです。腹横筋はフラットなお腹を得るのに最も重要な筋肉ですが、、従来の運動と腹筋トレーニングでは困難です。
fish2514
fish2514さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
2943文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
6,622.5円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
fish2514 fish2514
Starter (High)
ご覧頂きまして、どうもありがとうございます。

現役の社内翻訳者です。翻訳経験14年です。
日→英、英→日共に対応可能です。
媒体に合わせた柔軟な...
相談する
フリーランサー
yellowtail yellowtail
Starter
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter (High)
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する