Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はこの商品を5個、あなたから購入したい。 あなたはこの商品を私に安く販売することはできますか? もし、あなたが私に安く販売してくれるなら、私はあなたから...

翻訳依頼文
私はこの商品を5個、あなたから購入したい。
あなたはこの商品を私に安く販売することはできますか?
もし、あなたが私に安く販売してくれるなら、私はあなたから継続的に購入したい。

私は日本で販売業者をしています。
私はあなたと継続的にビジネスパートナーとしてやっていきたい。
しかし、私は直接的に現地に行くことができません。

私はあなたからの良い返事を楽しみに待っています。
aspenx さんによる翻訳
I will like to purchase 5 numbers of the item from you.
Can you give me a discount for the item?
If so, I will like to continue purchasing in the future from you too.

I am running a resell business in Japan.
I will like to work with you for the long run as a business partner.
However, I am unable to personally go to the site directly myself.

I look forward to a favorable reply.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
179文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,611円
翻訳時間
8分
フリーランサー
aspenx aspenx
Standard
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。

工学を専攻しながら、大学時代から言語学を副専攻しておりました。
技術者としてプロジェクト管理に...
相談する