Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私はあなたの商品に興味があります。 あなた以外に同じ商品を安く売っている人がいますが、 私はできれば評価の高いあなたから買いたいと思います。 もし承諾し...
翻訳依頼文
私はあなたの商品に興味があります。
あなた以外に同じ商品を安く売っている人がいますが、
私はできれば評価の高いあなたから買いたいと思います。
もし承諾してくれるのなら、私は今後もあなたと取引したい。
あなたの他に、この商品を安く出品している高評価の販売者がいます。
しかし、あなたが安く売ってくれるのなら、私は今後もあなたと取引がしたい。
あなた以外に同じ商品を安く売っている人がいますが、
私はできれば評価の高いあなたから買いたいと思います。
もし承諾してくれるのなら、私は今後もあなたと取引したい。
あなたの他に、この商品を安く出品している高評価の販売者がいます。
しかし、あなたが安く売ってくれるのなら、私は今後もあなたと取引がしたい。
nobeldrsd
さんによる翻訳
I am interested in your product.
I know some sellers who sell the same product cheaper than you.
But, I still want to purchase from you since you have a good reputation and rated high.
If you can accept, I would like to continue doing business with you.
There are some sellers who also rated high and selling this product cheaper than you.
But, if you can reduce the price, I would like to continue doing business with you.
I know some sellers who sell the same product cheaper than you.
But, I still want to purchase from you since you have a good reputation and rated high.
If you can accept, I would like to continue doing business with you.
There are some sellers who also rated high and selling this product cheaper than you.
But, if you can reduce the price, I would like to continue doing business with you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 164文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,476円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
nobeldrsd
Starter