Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] コウタ様 メールを頂きありがとうございました。私共のほうではこのような情報はもっておりませんので、Boseにお電話されるかメールを送りディーラーにな...

翻訳依頼文
Hello Kouta,

Thank you again for you email. I'm sorry that we don't have information on something like this. You will need to either call or email Bose and explain you wish to be a dealer.

I hope this can help. If you have any other questions please give us a call. The Crutchfield international Department is opened Monday - Thursday 9am to 10pm, Fridays 9am to 9pm and Saturdays 10am to 7pm Eastern Time. Our phone number is 1-888-292-2591.


Sincerely,

Gil
3_yumie7 さんによる翻訳
コウタ様

メールを頂きありがとうございました。私共のほうではこのような情報はもっておりませんので、Boseにお電話されるかメールを送りディーラーになりたい旨を説明する必要があります。

お役に立てれば幸いです。ほかに質問があればお電話ください。
The Crutchfield international Department 営業時間
月 - 木9am ~10pm, 金 9am ~ 9pm 土10am ~ 7pm (米国東部時間) TEL 1-888-292-2591.

よろしくお願いいたします。

ジル

相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
458文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,030.5円
翻訳時間
23分
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する