Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Xの注文について伺いたいです。 最初の五個はすでに到着しています。 次の五個がなかなか到着しません。 これの追跡番号を教えて下さい。 もし、何か問題がある...
翻訳依頼文
Xの注文について伺いたいです。
最初の五個はすでに到着しています。
次の五個がなかなか到着しません。
これの追跡番号を教えて下さい。
もし、何か問題があるようでしたら、すぐにお知らせ下さい。
最初の五個はすでに到着しています。
次の五個がなかなか到着しません。
これの追跡番号を教えて下さい。
もし、何か問題があるようでしたら、すぐにお知らせ下さい。
kyokoquest
さんによる翻訳
I would like to ask about the order of X.
The first 5pcs have arrived.
The next 5pcs have not yet arrived.
Could I know the tracking no. for these?
If there's any problem, please let me know shortly. Thanks.
The first 5pcs have arrived.
The next 5pcs have not yet arrived.
Could I know the tracking no. for these?
If there's any problem, please let me know shortly. Thanks.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 91文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 819円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
kyokoquest
Starter
字幕翻訳の勉強をしていました。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。