Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 現在国内出張で自宅におらずパスポートのスキャン対応が帰宅してからになります。 3月24日には戻りますのでもう少しお待ちください。 コピーの承認は香港の公認...

翻訳依頼文
現在国内出張で自宅におらずパスポートのスキャン対応が帰宅してからになります。
3月24日には戻りますのでもう少しお待ちください。
コピーの承認は香港の公認会計士が対応します。
先に住民票と免許証のデータ送り致します。


lissymarte さんによる翻訳
I am currently out of the country on a business trip and will not be home to scan passports until I return home.
I will be back on March 24th, so please be patient.
A certified public accountant in Hong Kong will approve the photocopies.
I will send you the data of your residence certificate and driver's license first.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
105文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
945円
翻訳時間
5分
フリーランサー
lissymarte lissymarte
Standard
Journalist with extensive experience in communication and marketing.
Over t...
相談する