Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとう。 では価格は大丈夫です。無理言ってすみません。 ではサンプルで3101を1個一緒に購入します。 販売できましたらまた追加いたしますね。 ...
翻訳依頼文
お返事ありがとう。
では価格は大丈夫です。無理言ってすみません。
ではサンプルで3101を1個一緒に購入します。
販売できましたらまた追加いたしますね。
マニュアルはわかりました。
ありがとう。
では1日までには請求してくださいね!
良い一日を
では価格は大丈夫です。無理言ってすみません。
ではサンプルで3101を1個一緒に購入します。
販売できましたらまた追加いたしますね。
マニュアルはわかりました。
ありがとう。
では1日までには請求してくださいね!
良い一日を
Thank you for your reply.
The price is just fine. Please forgive my reckless inquiries.
In that case, I would like to purchase one unit of 3101 as well. If I am able to sell it, I am intending to add some more. The manual is all clear.
Thank you.
I will be awaiting the bill by the 1st.
Have a nice day.
The price is just fine. Please forgive my reckless inquiries.
In that case, I would like to purchase one unit of 3101 as well. If I am able to sell it, I am intending to add some more. The manual is all clear.
Thank you.
I will be awaiting the bill by the 1st.
Have a nice day.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 115文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,035円
- 翻訳時間
- 10分