Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は、私が注文した時計の代金を既にカードで支払っています。 あなたはまだそれを発送していません。 そしてあなたは代金を払い戻すと言いました。 私は支払った...

翻訳依頼文
私は、私が注文した時計の代金を既にカードで支払っています。
あなたはまだそれを発送していません。
そしてあなたは代金を払い戻すと言いました。
私は支払った早く代金を払い戻して欲しいだけです。
払い戻しをしないのならネガティブな評価を書きます。
cali_osaka さんによる翻訳
I have already payed by credit card for the clock that I ordered from you.
You have not sent the clock to me yet.
And you told me that you would refund my payment.
I would like you to quickly refund to me the money that I payed.
If you don't refund my money I will write a negative review.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
117文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,053円
翻訳時間
8分
フリーランサー
cali_osaka cali_osaka
Standard
I am a native English speaker and have been studying/speaking Japanese for ab...