Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ENAMERL KINRAN 滑らかな輝きを放つエナメルの箔を丹念に織り込んだ新世代の金襴です。 ”HIKIHAKU”という現在では日本にしか現存し...
翻訳依頼文
ENAMERL KINRAN
滑らかな輝きを放つエナメルの箔を丹念に織り込んだ新世代の金襴です。
”HIKIHAKU”という現在では日本にしか現存しない技術を用いて、
ゴージャスでありながらカジュアルテイストにもマッチするテキスタイルに仕上げました。
カジュアルなエコバッグやスニーカーの生地、クッションなどのファッションアイテムやインテリア用品と相性の良い生地です。
aspenx
さんによる翻訳
ENAMEL KINRAN
This is a new generation gold brocade intricately weaved from leaflets of enamel that emit a smooth brilliance.
Making use of craftsmanship known as HIKIHAKU that is only available in Japan, this piece completes and complements a gorgeous yet casual textile.
The material is compatible with the material of eco bags, sneakers, interior items such as cushions and other fashion items.
This is a new generation gold brocade intricately weaved from leaflets of enamel that emit a smooth brilliance.
Making use of craftsmanship known as HIKIHAKU that is only available in Japan, this piece completes and complements a gorgeous yet casual textile.
The material is compatible with the material of eco bags, sneakers, interior items such as cushions and other fashion items.