Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[フランス語から日本語への翻訳依頼] こんばんは。 発送の際はしっかりガラスを梱包いたします。 また、配送に保険をかけます。 割れていた場合は、破損部分の写真を送ってください。割れ具...

翻訳依頼文
bonsoir
lors d envoie je protege bien mes verres
je garantie l envoie
en cas de casse sur photo envoyes provant la casse je rembourse donc au prorata de la casse
cordialement claude
3_yumie7 さんによる翻訳
こんにちは。
発送の時、グラスをしっかり保護(する包装を)します。
確かに、送ります。破損した場合は破損したものを証拠としてこちらに送ってください。破損の状態に応じて払い戻しします。

よろしくお願いします。 

クロード
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
181文字
翻訳言語
フランス語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
408円
翻訳時間
27分
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する