Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[スペイン語から英語への翻訳依頼] La mujer y la cuerda de la guitarra es preciso talento para templarlas. F...
翻訳依頼文
La mujer y la cuerda de la guitarra
es preciso talento para templarlas.
Flojas no suenan;
y si se aprietan mucho,
saltan ambas.
es preciso talento para templarlas.
Flojas no suenan;
y si se aprietan mucho,
saltan ambas.
lukane
さんによる翻訳
A woman and a guitar string
It's tough to keep them in tune
Too loose, and they don't sing
And too tight
Both end in ruin
It's tough to keep them in tune
Too loose, and they don't sing
And too tight
Both end in ruin
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 131文字
- 翻訳言語
- スペイン語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 295.5円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
lukane