Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] イングランドのパブでナプキンに歌詞や思い出を書きつづってメチャクチャにしちゃってる。酔っぱらっていようがしらふだろうが、夢っていうのは私達人間のように弱い...

翻訳依頼文
In a Pub in England, ruining bar napkins with lyrics and memories. Dreams are never weak like we are, drunk or sober.
hiro_hiro さんによる翻訳
イングランドのパブでナプキンに歌詞や思い出を書きつづってメチャクチャにしちゃってる。酔っぱらっていようがしらふだろうが、夢っていうのは私達人間のように弱いものではないわ。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
117文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
264円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
hiro_hiro hiro_hiro
Trainee
よろしくお願いいたします。