Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] イングランドのパブでナプキンに歌詞や思い出を書きつづってメチャクチャにしちゃってる。酔っぱらっていようがしらふだろうが、夢っていうのは私達人間のように弱い...
翻訳依頼文
In a Pub in England, ruining bar napkins with lyrics and memories. Dreams are never weak like we are, drunk or sober.
hiro_hiro
さんによる翻訳
イングランドのパブでナプキンに歌詞や思い出を書きつづってメチャクチャにしちゃってる。酔っぱらっていようがしらふだろうが、夢っていうのは私達人間のように弱いものではないわ。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 117文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 264円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
hiro_hiro
Trainee
よろしくお願いいたします。