Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] リリアンへ 今日商品が届きました。 英語が話せないということで色々とご迷惑をおかけしましたが、 ホノルル店に日本語が話せる店員がいて、とても助かりました...
翻訳依頼文
リリアンへ
今日商品が届きました。
英語が話せないということで色々とご迷惑をおかけしましたが、
ホノルル店に日本語が話せる店員がいて、とても助かりました。
商品もとても満足しています。
次回またお願いする機会があった時にはリリアンが担当お願いします。
今回は本当にありがとうございました。
今日商品が届きました。
英語が話せないということで色々とご迷惑をおかけしましたが、
ホノルル店に日本語が話せる店員がいて、とても助かりました。
商品もとても満足しています。
次回またお願いする機会があった時にはリリアンが担当お願いします。
今回は本当にありがとうございました。
katrina_z
さんによる翻訳
Dear Lilian,
The item arrived today.
I know I caused you a lot of trouble by not being able to speak English but you really saved me by having Japanese-speaking staff at your Honolulu store.
I'm also extremely satisfied with my item.
I'll be sure to contact you the next time I have another request.
Thank you so much for everything.
The item arrived today.
I know I caused you a lot of trouble by not being able to speak English but you really saved me by having Japanese-speaking staff at your Honolulu store.
I'm also extremely satisfied with my item.
I'll be sure to contact you the next time I have another request.
Thank you so much for everything.