Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] It is stated as "Free Returns! & Free Shipping on all orders over $50", but d...
翻訳依頼文
Free Returns! & Free Shipping on all orders over $50
と記載ありますが、50ドル以上で送料無料とは,アメリカ国内発送のみですか?
私は日本に住んでいて日本までの発送希望です。
会計に進むと日本までは、1番安くて30ドルと表示が出ますが、30ドルが最安ですか?
宜しくお願いします。
と記載ありますが、50ドル以上で送料無料とは,アメリカ国内発送のみですか?
私は日本に住んでいて日本までの発送希望です。
会計に進むと日本までは、1番安くて30ドルと表示が出ますが、30ドルが最安ですか?
宜しくお願いします。
It is stated as "Free Returns! & Free Shipping on all orders over $50", but do you mean is "Free Shipping on all orders over $50" only in USA?
I live in Japan and I would like you to ship it to Japan.
When I proceed to the payment screen, the cheapest fee is showed as $30 but is $30 the cheapest?
Thank you for your support.
I live in Japan and I would like you to ship it to Japan.
When I proceed to the payment screen, the cheapest fee is showed as $30 but is $30 the cheapest?
Thank you for your support.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 162文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 364.5円
- 翻訳時間
- 19分