Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 担当者が今夏休みで連絡つかないからわかり次第メールします。 雑誌気に入ってくれてありがとうございます。 日本でもあまり売っていないレアな雑誌です。 なんか...
翻訳依頼文
担当者が今夏休みで連絡つかないからわかり次第メールします。
雑誌気に入ってくれてありがとうございます。
日本でもあまり売っていないレアな雑誌です。
なんか欲しい雑誌とかあれば今度送るときに言ってください。
雑誌気に入ってくれてありがとうございます。
日本でもあまり売っていないレアな雑誌です。
なんか欲しい雑誌とかあれば今度送るときに言ってください。
The person in charge is out of office on vacation. I will get back to you via email as soon as I find out something.
I'm glad that you liked the magazine.
It is truly rare magazine which you can't even buy too easy in Japan.
If you would like any other magazines, just let me know.
I'm glad that you liked the magazine.
It is truly rare magazine which you can't even buy too easy in Japan.
If you would like any other magazines, just let me know.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 99文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 891円
- 翻訳時間
- 13分