Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] ごめんなさい、実はさきほど確認しましたら、あなたの出荷は土曜でした。他のバイヤーの分と混乱してしまいました。先ほどのメールは無視してください。
翻訳依頼文
Actually, sorry:) I just checked, and it will be on Saturday for your shipment. I got you mixed up with another buyer. Please disregard the previous message.
sweetnaoken
さんによる翻訳
実のところ、申し訳ございません:)今、お調べしたところ、あなたの荷物の発送は日曜日になります。他の購入者と勘違いしてしまいました。先ほどのメールは、気になさらないでください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 157文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 354円
- 翻訳時間
- 40分
フリーランサー
sweetnaoken
Starter